-
Remembering Richard Xiao, 1966-2016
I first met Richard in 2000, when he came to Lancaster to be my PhD student. Interested initially in doing a PhD in the area of translation studies, I spoke to him about corpus research and, slowly as the months passed, he decided to use corpora to look at an interesting issue in linguistics –…
-
2014/15 in retrospective: Perspectives on Chinese
Looking back over the academic year as it draws to a close, one of the highlights for us here at CASS was the one-day seminar we hosted in January on Perspectives on Chinese: Talks in Honour of Richard Xiao. This event celebrated the contributions to linguistics of CASS co-investigator Dr. Richard Zhonghua Xiao, on the…
-
Introducing the Corpus of Translational English (COTE)
We are pleased to announce that CASS has recently compiled another new corpus, the Corpus of Translational English (COTE). The construction of COTE is supported by the joint ESRC (UK) – RGC (Hong Kong) research project, “Comparable and Parallel Corpus Approaches to the Third Code: English and Chinese Perspectives” (ES/K010107/1). The project is led by…
-
Corpus Pragmatics in Translation Studies – call for papers
We welcome papers for a new volume to be published following UCCTS4 in the Yearbook of Corpus Linguistics and Pragmatics series (Springer) edited by Jesús Romero-Trillo. The editors of the volume – Jesús Romero-Trillo (Universidad Autónoma de Madrid) and Richard Xiao (Lancaster Univeristy) – seek papers on the applications of pragmatics to translation studies that implement advanced…
-
Is translated Chinese still Chinese?
Is translated Chinese still Chinese? Do translated English and translated Chinese have anything in common? Can the properties observed on the basis of translational English in contrast to comparable non-translated English be generalised to other translational languages? These interesting questions were explored in Dr Richard Xiao’s keynote lecture entitled “Translation universal hypotheses reevaluated from the…
Search A Keyword
CASS Briefings
CASS: Briefings is a series of short, quick reads on the work being done at the ESRC/CASS research centre at Lancaster University, UK.
Recent Post
- Exploring New Horizons in Corpus Linguistics: Lectures, Workshops and Partnerships in Shanghai
- CASS’s innovation programme: New features in #LancsBox X
- Words, words, words: A new Frequency Dictionary of British English
- Language Data Analysis training: live from Lancaster Castle
- An Ode to CL2023 at Lancaster University
Tags
brazil claire hardaker elena semino islam Islamophobia learner language metaphor metaphor in end of life care paul baker spoken BNC2014 tony mcenery Trinity Lancaster Spoken Learner Corpus trolling twitter vaclav brezina
Categories
- Ambassadors
- Anatomy of a troll
- Applications of corpus linguistics
- Big data media analysis and the representation of urban violence in Brazil
- Blogs
- BNC2014
- Call for Papers
- CASS Affiliated Projects
- CASS Briefing
- CFIE
- Challenge Panel
- Changing Climates
- Comparable and Parallel Corpus Approaches to the Third Code
- Distressed Communities
- DOOM
- Events
- General
- Hate Speech
- Healthcare
- iCourts
- Jobs
- L2 language corpora
- Lancs Box
- learner corpora
- MA in Corpus linguistics
- Maritime Security and Piracy Discourses
- Media
- MELC
- MOOC
- News
- Newspapers
- Newspapers poverty and long-term change
- Post Event Summaries
- Research
- Spatial Humanities
- Spoken BNC2014
- Trinity
- Uncategorized
- Understanding Corporate Communications
- Urban violence